Pytania dotyczące gramatyki języka: angielskiego
Posty: 9 • Strona 1 z 1
 
29.08.2010 10:27:55

two times oder twice?

 
przez MaLiMe
Kann mir jemand sagen, was der Unterschied zwischen twice und two times ist? Beides heißt doch zweimal, oder?
 
29.08.2010 10:55:21

Re: two times oder twice?

 
przez ostseetane
MaLiMe napisał(a):Kann mir jemand sagen, was der Unterschied zwischen twice und two times ist? Beides heißt doch zweimal, oder?

Es heißt "once" und "twice", danach wird mit "times" weitergezählt, also three times, four times... Man sagt z.B. "Once upon a time"; she tried once more; he ate twice as much". Natürlich wirst du verstanden, wenn du "two times as much" sagst, aber es ist nicht idiomatisch.
Ostseetae
 
29.08.2010 14:12:01

Re: two times oder twice?

 
przez Senfnudel
Wenn man ins Wörterbuch guckt findet man
twice = zweimal, doppelt
two times = zweifach
was allerdings die Sache nicht einfach macht. Habe ich noch nie drüber nachgedacht, aber du hast recht, es ist interessant.
 
29.08.2010 18:23:40

Re: two times oder twice?

 
przez Schneepunzel
bei dict.cc gibt’s für „two times“ noch die Übersetzung „zweimalig“
 
29.08.2010 19:23:31

Re: two times oder twice?

 
przez Senfnudel
Aber ich glaube es sind einfach Synonyme, oder?
 
29.08.2010 20:02:51

Re: two times oder twice?

 
przez Susannah
Glaube ich nicht, denn man kann sie ja nicht austauschen „to think twice“ z.B. ist ein feststehender Begriff. Oder „we had twice as much“, da kann man auch nichts austauschen.
 
30.08.2010 21:48:08

Re: two times oder twice?

 
przez Schneepunzel
Ich habe in meine Grammatik geguckt und da steht „Mit Ausnahme von once und twice werden Wiederholungszahlen aus der Grundzahl und times gebildet“. Demnach dürfte man „two times“ gar nicht benutzen?
 
01.09.2010 20:37:37

Re: two times oder twice?

 
przez Gitti
„Two times“ scheint es tatsächlich relativ selten zu geben. Ich habe in den British National Corpus geschaut, und dort sind die meisten Treffer in Zusammenhang mit Berechnungen (z.B. zwei mal vier macht acht). Einige wenige Ausnahmen sind Sätze wie

    “..he pressed the bell-push two times“
    “I can honestly think of only two times I have seen Peter…”
    “Then the roof of the grotto glowed two times lighting the water…”

Das scheinen mir also Fälle zu sein, in denen zwei Ereignisse betont werden. Es sieht also so aus als wäre „twice“ das gebräuchlichere Wort. „Two times“ wird vermutlich zur besonderen Betonung benutzt. Von den drei oben stehenden Sätzen kann ja auch nur der mittlere nicht mit „twice“ gebildet werden, weil halt die zwei Male betont werden.
 
29.01.2011 15:38:43

Re: two times oder twice?

 
przez Starsplash
Leute, in der formellen englischen Literatur gibt es auch das Wort "thrice" anstelle von "three times"!
Schau mal einer an, was es nicht alles gibt. ;)

Gruß
Starsplash
 
 

Posty: 9 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback