Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
26.02.2011 11:30:32

Abwarten und Tee trinken

 
przez Becky
 
 
 
 
 
 
Posty: 59
Dołączył(a): 27.11.2010 13:04:45
Gibt es eine englische Entsprechung für das deutsche Sprichwort "Abwarten und Tee trinken"?
Die Briten trinken doch so gerne Tee, da muss es doch etwas geben....Danke! ;)
 
28.02.2011 16:28:35

Re: Abwarten und Tee trinken

 
przez Jen
Schau mal, das gibt es schon als Wörterbucheintrag hier:
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Abwarten+und+Tee+trinken&in=&kbd=en-gb&search_in=dictionary&l=deen
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback