Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
16.02.2011 12:36:19

Bahnstreik

 
przez Leandro
Ab Montag gibt es wieder Bahnstreiks in Deutschland. Ich würde gerne meinen Kollegen aus England vorwarnen, dass er mit Verspätungen und Zugausfällen rechnen muss. Wie könnte man Bahnstreik denn am besten übersetzen? Danke! 8-)
 
16.02.2011 14:15:25

Re: Bahnstreik

 
przez Jochen
Lieber Leandro,
ich war eben auch auf der Suche nach der englischen Übersetzung für Bahnstreik.
Die Antwort lautet: rail strike :!:
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback