Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
19.04.2011 22:31:31

Bei Anruf Mord

 
przez Kinogänger
Ich weiß dass der Titel auf Englisch “Dial M for Murder” heißt, trotzdem würde mich interessieren, wie man das “bei” übersetzen würde, wenn man es wortwörtlich machen würde.
 
22.04.2011 08:35:18

Re: Bei Anruf Mord

 
przez Tim
Das ist ganz schön kniffelig.
There is murder when there is a call.
???Hat jemand einen besseren Vorschlag???
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback