Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.05.2014 09:43:10

Bitte übersetzen

 
przez Resimausi
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 15.05.2014 09:41:58
Es ist nicht selbstverständlich, daß sie nach dem Kurs mehr verdient.

Würdet Ihr mir hierzu bitte einen Übersetzungsvorschlag machen?!
 
15.05.2014 13:24:17

Re: Bitte übersetzen: es ist nicht selbstverständlich, dass

 
przez FrazzledTranslator
 
 
 
 
 
 
Posty: 7
Dołączył(a): 14.05.2014 14:02:29
Hi Reismausi,

Wie ware es mit:

-She won't necessarily make/earn more money after completing the course

- (Completing) the course will not necessarily mean increased earnings / an increase in income

HTH
FrazzledTranslator
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback