Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
20.02.2012 10:59:01

Dachangebot

 
przez Astrid
ich brauch bitte eine Übersetzung von "Dachangebot" und zwar in Bezug auf Medien.
vielen dank!
 
23.02.2012 19:06:33

Re: Dachangebot

 
przez Damien
Mir scheint das ein österreichischer Begriff zu sein:

Mit durchschnittlich 5,46 Millionen Besuchern (Unique Clients) pro Monat war das Onlineangebot ORF.at laut Österreichischer Webanalyse (ÖWA) das erfolgreichste Dachangebot des Vorjahres.

Übersetzungen habe ich leider keine gefunden - vielleicht hilft der Kontext ja jemandem auf die Sprünge...
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback