Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.10.2012 11:46:04

einmal anders

 
przez Gość
Ich suche eine idiomatische Übersetzung für
"Architektur einmal anders"
Vorschläge?
Danke
 
04.10.2012 18:08:50

Re: einmal anders

 
przez [PONS] Ponsomime
Posty: 139
Dołączył(a): 07.10.2011 15:13:24
Hi Gast,

ich würde etwas wie ‘a new take on architecture’ vorschlagen.

P
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback