Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
20.06.2011 19:49:25

Einwirkzeit

 
przez Sarah
Hallo! Weiß jemand wie man Einwirkzeit übersetzt? Dankeschön!
 
20.06.2011 20:13:44

Re: Einwirkzeit

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Sarah,

mögliche Übersetzungen für Einwirkzeit sind:

application time
residence time
leave for...
reaction period/time
exposure time/effective time
treatment time

Welche Substanz soll wie und wo einwirken? "sigh" Context needed

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
20.06.2011 20:42:47

Re: Einwirkzeit

 
przez Sarah
Danke@folletto!
Es geht um eine Haarkur!
 
20.06.2011 21:07:23

Re: Einwirkzeit

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Sarah,

da wäre mein Vorschlag:

let it soak (in) for x minutes
leave on for x minutes

HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
21.06.2011 08:24:19

Re: Einwirkzeit

 
przez Sarah
Tausend Dank @ folletto!
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback