Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
03.07.2011 11:25:30

Erstausstrahlung

 
przez Theresa
Guten Morgen,

ich habe mich gefragt, wie man Erstausstrahlung (zum Beispiel von der neuen Tatort-Folge) übersetzt.

Dankeschön
 
03.07.2011 11:31:29

Re: Erstausstrahlung

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Theresa,

meine Vorschläge:

television premiere
first showing
first run

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback