Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
12.11.2012 17:37:17

erstklassige Fälschung

 
przez Danny
Guten Abend,
übersetzt man das mit first-class fraud? Danke.
 
13.11.2012 11:59:58

Re: erstklassige Fälschung

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Danny,

ich würde ’first-class forgery‘ vorschlagen.

Regards,

frebär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
16.11.2012 17:03:07

Re: erstklassige Fälschung

 
przez Werner
Hallo Danny,
wie wäre es mit
excellent forgery, very professional forgery, extremely well-done forgery
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback