Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.05.2010 14:40:18

Esskultur

 
przez Carrie
Hi, ich würde gerne wissen, ob es im Englischen einen bestimmten Ausdruck für "Esskultur" gibt - im Sinne von in einem anderen Land die Esskultur nicht mögen, z.B. wegen ungesunder Ernährung. Food culture??
 
19.05.2010 09:54:38

Re: Esskultur

 
przez Pepper
Hello, I think the expression you are looking for is 'eating habits'. It is possible not to like the eating habits of a certain culture/country, for example American fast food etc. Hope this helps!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback