Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
04.09.2011 09:30:14

Fahrtkostenzuschuss

 
przez Manuela
Guten Morgen,

wie übersetzt man Fahrtkostenzuschuss?

Danke
 
04.09.2011 10:55:34

Re: Fahrtkostenzuschuss

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Manuela,

commuting allowance [pol.]
travel(l)ing allowance

wären meine Vorschläge


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
13.09.2011 04:49:09

Re: Fahrtkostenzuschuss

 
przez Manuela
Vielen Dank, folletto!!!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback