Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
08.11.2012 08:28:28

farbintensiv

 
przez Doro
Guten Morgen,
eine schnelle Frage: übersetzt man farbintensiv mit color intensive?
Danke!
 
08.11.2012 14:09:57

Re: farbintensiv

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Doro,

Maybe intensely coloured would work?

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
08.11.2012 15:52:54

Re: farbintensiv

 
przez Doro
Dankeschön! Hört sich gut an!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback