Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
10.05.2011 19:23:10

Flüssigkeitsmangel

 
przez Holger
Hi Leute!
Kennt jemand die Übersetzung von Flüssigkeitsmangel?
Ist das irgendwas mit liquid ...?
 
10.05.2011 19:28:58

Re: Flüssigkeitsmangel

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
dehydration

I'd say

Depends on context

Rregards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
11.05.2011 12:51:14

Re: Flüssigkeitsmangel

 
przez Tatti
Ich habe noch lack of fluids und liquid shortage gefunden.
Aber wie folletto schon sagte: es hängt sehr vom Kontext ab...
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback