Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
08.05.2011 20:03:11

halblinks

 
przez timmy
Bitte biegen sie halblinks ab.

wahlweise auch:

Bitte biegen sie halbrechts ab.

Diesen Satz habe ich heute von meinem Navi gehört. Wie übersetzt man halblinks bzw. halbrechts?

Danke!
 
08.05.2011 21:16:56

Re: halblinks

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
bear left / right (BE)
slightly turn left / right

"take a slight left" or "turn slightly left / right"


crosses my mind

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
10.05.2011 10:58:35

Re: halblinks

 
przez Werner
ich habe noch folgendes gefunden:

turn half-right
turn half-left
bear half-right
bear half-left
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback