Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
06.04.2011 13:13:36

Hefezopf

 
przez Otto123
 
 
 
 
 
 
Posty: 81
Dołączył(a): 05.12.2010 14:03:35
In Süddeutschland essen die Leute häufig ein Stück Hefezopf mit Rosinen zum Kaffee.

Könnte mir jemand verraten, was Hefezopf auf Englisch heißt?
Danke! 8-)
 
06.04.2011 13:36:19

Re: Hefezopf

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
http://www.google.co.uk/images?hl=en&pq ... 66&bih=611
braided yeast bun



http://www.google.co.uk/images?hl=en&pq ... 66&bih=611
plaited loaf

Es gibt unterschiedliche Übersetzungsmöglichkeiten. Ich habe mal zwei meiner Meinung nach verständliche und verbreitete Übersetzungen herausgesucht.

Vielleicht kommen ja nboch mehr Vorschläge.

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
11.04.2011 10:26:48

Re: Hefezopf

 
przez Lola
People in Southern Germany often eat a piece of braided yeast bun with their coffee.
 
11.04.2011 10:27:57

Re: Hefezopf

 
przez Lola
Rosine = raisin
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback