Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
31.07.2012 09:03:19

Heimleitung

 
przez Nils
Guten Morgen, gibt es einen englischen Begriff für Heimleitung? Also den Leiter eines Altenheimes? Dankeschön
 
31.07.2012 12:09:33

Re: Heimleitung

 
przez lazlo
 
 
 
 
 
 
Posty: 64
Dołączył(a): 09.01.2012 11:18:55
Nils napisał(a):Guten Morgen, gibt es einen englischen Begriff für Heimleitung? Also den Leiter eines Altenheimes? Dankeschön


Grüß Gott,
Heimleitung
als Erstes möchte ich den deustchen Begriff erwähnen_ ein Heim (2a) leitende Person[en] http://www.duden.de/rechtschreibung/Heimleitung

Heimleitung würde ich als elders' home administrator

übersetzen
http://eldershome.com/contact_us.html or

old folk's home administrator
http://en.wikipedia.org/wiki/Nursing_home

Bitte Werfen Sie auch einen Blick auf folgende Seite
http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch_aff.asp?menu=N&query=Heimleitung&src=CK&go=Translate&trg=BP

Severus
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback