Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
27.03.2011 13:45:35

herz begehren

 
przez spread.maddie
Wie übersetzt man das hier :

In dieser Stadt kannst du alles machen was dein HERZ BEGEHRT.

Vielen Dank,
maddie
 
28.03.2011 17:19:58

Re: herz begehren

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Das geht fast wörtlich:

You can do everything the / your heart desires

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback