Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.06.2011 21:34:42

Innenbandriss

 
przez Agnes
Guten Abend!

Wie übersetzt man Innenbandriss?

Danke!
 
18.06.2011 22:22:05

Re: Innenbandriss

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Agnes,

rupture / injury of collateral ligament

wäre mein Vorschlag.

Vielleicht kannst Du mit diesem Begriff weiter recherchieren. Ich bin kein Mediziner.

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback