Strona główna forum niemiecki - angielski Wyszukaj tłumaczenia w języku angielskim Is "vollfuehren"a trenbar Verb in German?
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
11.12.2013 16:47:29

Is "vollfuehren"a trenbar Verb in German?

 
przez ramaratt
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 11.12.2013 16:45:37
Is "vollfuehren"a trenbar Verb in German?
 
18.12.2013 10:51:00

Re: Is "vollfuehren"a trenbar Verb in German?

 
przez utzi
 
 
 
 
 
 
Posty: 5
Dołączył(a): 18.12.2013 10:42:16
vollführen kannst du trennen wie folgt: voll-füh-ren
 
19.12.2013 13:02:56

Re: Is "vollfuehren"a trenbar Verb in German?

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hi ramaratt,

I think verbs with the prefix 'voll' are usually inseperable (untrennbar).

There's useful description here; http://german.about.com/library/verbs/blverb_pre01.htm

Hope that helps.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
19.12.2013 14:45:11

Re: Is "vollfuehren"a trenbar Verb in German?

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

jetzt verstehe ich die Frage erst. Irgendwie habt Ihr alle recht.

Vollführen: eine Silbentrennung ist möglich = voll-füh-ren

das Verb vom Prefix zu trennen geht nicht.

Bei diesem Verb z. B. geht es:
aufstehen = morgens muss ich früh aufstehen = ich stehe sonntags oft früh auf

Vielleicht sind folgende Links eine Hilfe (als Ergänzung zu fredbär):
http://www.deutschplus.net/pages/153
http://www.nthuleen.com/teach/grammar/s ... cises.html

Ich fürchte, da hilft nur auswendig lernen :(

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback