Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
09.06.2012 12:57:25

jakobsweg

 
przez Gość
Weiss jemand den englischen Ausdruck für Jakobsweg?
 
09.06.2012 20:00:22

Re: jakobsweg

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

also Hape Kerkelings Buch "Ich bin dann mal weg: Meine Reise auf dem Jakobsweg" heißt auf Englisch "I'm Off Then: My Journey Along the Camino de Santiago"
 
10.06.2012 15:59:29

Re: jakobsweg

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

The Way of St James, or St James’ Way, often known by its Spanish name the Camino de Santiago, is the pilgrimage to the cathedral of Santiago de Compostela in Galicia in north-westernmost Spain where the apostle Saint James the Great is said to be laid to rest.

Take your pick :-)


Shirley MacLaine called it ==> The Camino : A Journey of the Spirit

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback