Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
29.05.2011 20:24:06

Landjugend

 
przez BarryHotter
Moin!

Landjugend wird hier mit young rural population angegeben. Ich finde das nicht passend für unseren Verein, kann man das nicht besser übersetzen?
 
29.05.2011 21:06:47

Re: Landjugend

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi BarryHotter


Rural Youth Association / Organization

Wäre das eine Option?


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
29.05.2011 22:55:59

Re: Landjugend

 
przez BarryHotter
Jau, das hört sich gut an. Danke!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback