Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
04.01.2016 05:00:49

Meaning

 
przez manakly
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 23.05.2015 13:11:39
Please, what is the meaning of this German phrase:
Luecke eintragen


Thanks
 
04.01.2016 21:58:57

Re: Meaning

 
przez Barbara55
 
 
 
 
 
 
Posty: 67
Dołączył(a): 12.02.2015 17:23:39
Hi Manakly

Lücke eintragen = makes not much sense, unless you have to "put in a gap" (???)

does it say: in die Lücke eintragen?
(in) die Lücke = (in) a gap
eintragen = write in
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback