Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
16.02.2011 10:37:48

millimetergenau

 
przez Matthias
Ich würde gerne folgenden Satz übersetzen:
Die Messgeräte müssen millimetergenau ausgerichtet werden.
Im Wörterbuch habe ich folgenden Ausdruck für millimetergenau gefunden:
to within a millimetre
Fehlt da nicht das Verb??
 
17.02.2011 15:30:14

Re: millimetergenau

 
przez Muglerienne
'millimetergenau' bedeutet nur 'sehr genau', also es ist ein Adjectiv, und daher braucht kein Verb. Das Verb liegt eigentlich in 'müssen...ausgerichtet werden'. Vielleicht 'must be aligned to within a millimetre'?
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback