Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
15.03.2011 09:11:52

Moratorium

 
przez Katie
 
 
 
 
 
 
Posty: 87
Dołączył(a): 23.11.2010 19:29:05
Hi@all!
Ich bin auf der Suche nach einer Übersetzung für Moratorium. Im Onlinewörterbuch habe ich den Begriff nur im Sinne von Zahlungsaufschub gefunden.
Kanzlerin Merkel hat einige Minister zum Moratorium geladen.
Für diesen Kontext hätte ich gerne eine Übersetzung. Danke!
 
15.03.2011 10:03:06

Re: Moratorium

 
przez Otto123
 
 
 
 
 
 
Posty: 81
Dołączył(a): 05.12.2010 14:03:35
Folgenden Beitrag habe ich bei Wikipedia gefunden:
In Folge des Tōhoku-Erdbebens in Japan wurde am 14. März 2011 von der Bundesregierung der Bundesrepublik Deutschland (BRD) ein zunächst auf drei Monate befristetes Moratorium im Bezug auf die Laufzeitverlängerung der deutschen Atomkraftwerke beschlossen[1] – und auch in Indien[2] und USA[3] wird über ein Moratorium diskutiert.
 
21.03.2011 20:09:00

Re: Moratorium

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
standstill agreement
moratorium


moratorium:
a suspension of an ongoing or planned activity
an agreed suspension of activity


(from Latin morari = to delay)

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback