Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
19.02.2011 16:44:22

nach und nach

 
przez Tatti
Hi@PONS-Community!
Ich habe heute einen Kuchen gebacken und mich gefragt, was der Satz
Die Sahne nach und nach unter die Masse rühren.
auf Englisch heißt....
Danke und thank you!
 
19.02.2011 17:00:21

Re: nach und nach

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Liebe Tatti,

ich würde sagen es heißt "bit by bit", also z.B. "add the cream bit by bit"
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback