Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.01.2011 12:28:53

qualifiziert durch

 
przez Gitti
Hallo,

was heißt denn "qualifiziert durch", z.B. "Wir sind dafür qualifiziert durch unser Wissen in den Bereichen..."
"by" oder "through" vielleicht?
Danke und Gruß
Gitti
 
25.01.2011 15:14:33

Re: qualifiziert durch

 
przez Melodia
Hallo Gitti,

ich würde das so übersetzen: We are qualified by our knowledge for different jobs/sectors ...

lg Melodia
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback