Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
31.07.2011 22:00:15

Spielabbruch

 
przez HelgaS
Nach dem Spielabbruch zog sich die gegnerische Mannschaft direkt in die Umkleiden zurück

Guten Abend,

kann mir jemand bei der Übersetzung dieses Satzes helfen?

Vielen Dank!
 
01.08.2011 17:04:50

Re: Spielabbruch

 
przez Damien
Hallo Helga,

hier mein erster spontaner Einfall:

After the breaking off of the game the team returned to the locker rooms.

Bye
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback