Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
28.06.2011 06:05:54

Spliss, Haarbruch

 
przez Tatti
Guten Morgen,

wie übersetzt man Spliss und Haarbruch im folgenden Satz:

Spliss und Haarbruch sind Zeichen für falsche Haarpflege.

Danke!
 
28.06.2011 07:48:36

Re: Spliss, Haarbruch

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Tatti,

split ends

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback