Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
15.07.2011 15:15:29

staunen

 
przez Carin
Ich kam aus dem Staunen nicht mehr heraus.

Weiß jemand, wie man diese Redewendung übersetzt?

Dankeschön
 
16.07.2011 08:49:38

Re: staunen

 
przez Werner
Guten Morgen Carin,

They were totally amazed / astonished.

Das ist mein Vorschlag. Ich habe keine 1:1-Entsprechung gefunden.

Grüße
 
16.07.2011 11:09:51

Re: staunen

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Carin,

I couldn't help but being constantly amazed.


eine Möglichkeit


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback