Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
21.11.2011 17:27:46

systemfremd; Komponente

 
przez Laura77
 
 
 
 
 
 
Posty: 291
Dołączył(a): 17.10.2011 15:37:18
Have the following sentence to translate:

"Die Verwendung systemfremder Komponenten beeinträchtigt die geprüften Funktionen"
system-foreign?

The use of components other than those belonging to the system is detrimental to the tested and established functions?

Any other (more compact) suggestions?
TIA
Laura77
 
21.11.2011 23:22:48

Re: systemfremd; Komponente

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
system-foreign hört sich für mich sehr komisch an. Aber so wie Du es gelöst hast hört es sich gut an, finde ich.
 
22.11.2011 14:08:02

Re: systemfremd; Komponente

 
przez [PONS] Ponsomime
Posty: 139
Dołączył(a): 07.10.2011 15:13:24
Hallo Laura77,

Maybe 'Third-party components'?

Hope that helps,

Ponsomime
 
22.11.2011 17:31:15

Re: systemfremd; Komponente

 
przez Laura77
 
 
 
 
 
 
Posty: 291
Dołączył(a): 17.10.2011 15:37:18
Hallo zusammen,

vielen Dank, das hilft mir weiter

Viele Grüße
Laura77
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback