Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
10.06.2012 19:55:45

vorschlagen

 
przez Janosch
Was heißt auf Englisch: er schlug vor ??? :? Danke schonmal
 
10.06.2012 19:59:20

Re: vorschlagen

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Janosch,

so kontextlos verweise ich mal auf das WB

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=vorschlagen++&l=deen&in=&lf=de&kbd=en-gb&search_in=dictionary

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
11.06.2012 21:01:46

Re: vorschlagen

 
przez road traffic licensing department
Hallo :)!

Ich würde sagen es heißt "he suggested".

to suggest = infinitive
he suggested = simple past (Vergangenheit).

Ich hoffe ich konnte helfen.
 
16.06.2012 08:43:42

Re: vorschlagen

 
przez Vientoenpopa
 
 
 
 
 
 
Posty: 173
Dołączył(a): 11.10.2011 09:10:37
road traffic licensing department napisał(a):Hallo :)!

Ich würde sagen es heißt "he suggested".

to suggest = infinitive
he suggested = simple past (Vergangenheit).

Ich hoffe ich konnte helfen.

Isn't "He proposed " another alternative?

:roll:
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback