Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
07.03.2012 10:02:43

Wareneingangsprüfung

 
przez Kerstin25
Hi,

wie würdet Ihr "Wareneingangsprüfung" übersetzen?

- goods reception and checking? Das klingt mir zu holperig, any suggestions?

TIA
Kerstin25
 
07.03.2012 16:12:07

Re: Wareneingangsprüfung; to inspect goods upon arrival; inspect

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey Kerstin25,

If you change that around a bit from a noun to a verb, I could see that being:

to inspect (the) goods upon arrival

http://www.duralee.com/furniture/shipping.php

https://www.elfaelektronikk.no/elfa3~no ... bout/terms

If you do want that as a noun, that would be something like:

inspection of goods upon arrival

I imagine there must be at least one more way of translating "Wareneingangsprüfung," however. Any other suggestions out there?

Happy inspecting,
Yama
 
07.03.2012 18:40:27

Re: Wareneingangsprüfung

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hi,

Maybe just "Incoming Goods Inspection"?

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
08.03.2012 15:03:42

Re: Wareneingangsprüfung

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

Der deutsche (Fach)Terminus ist mMn Wareneingangskontrolle (WEK)

goods receipt inspection
incoming goods control
goods inward inspection

delivery control [comm.]
incoming goods inspection [tech.]
incoming inspection [comm.]
receiving inspection test [comm.]

Alles ist möglich

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback