Strona główna forum niemiecki - angielski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim "Frothiness" im wirtschaftlichen Kontext
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
27.04.2013 12:53:34

"Frothiness" im wirtschaftlichen Kontext

 
przez Ms. Sarita
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 27.04.2013 12:49:36
Hallo zusammen!
Ich brauche dringend Hilfe. Ich sitze gerade über einem Wirtschaftstext. Ein Satz lautet: "Frothiness is back as investors search for higher returns whether in junk bonds African government debt or the new structured credit products....."

Ich bleibe bei diesem Satz hängen, weil ich nicht begreife, was Frothiness in diesem Zusammenhang heißt. Wär super, wenn ihr mir da helfen könntet. :)
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback