Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.05.2015 15:53:25

adware

 
przez harry56
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 01.05.2015 15:15:59
Bitte um Übersetzung von "adware" ins Deutsche
 
02.05.2015 12:02:37

Re: adware

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi harry56,

wie so vieles aus dem IT-Bereich ist auch das Wort Adware ins Deutsche übernommen worden.

Sieh mal hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Adware

Adware: Describes a type of software that contains spyware intended to monitor a user´s online activities, usally so that advertising can be targeted more accurately.

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback