Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.12.2011 09:00:06

albeit

 
przez Gość
Achtung, die Aussprache für dieses Wort ist hier FALSCH zu hören: Die Lautschrift stimmt, aber die Audio-Datei hat eine andere (falsche!) Aussprache. Für die richtige Aussprache, siehe Macmillan Dictionary: http://www.macmillandictionary.com/dict ... ish/albeit.
Die Aussprache, so wie sie hier zu hören ist, wäre auch im amerikanischen Englisch falsch: http://www.merriam-webster.com/dictionary/albeit
 
18.12.2011 17:54:18

Re: albeit

 
przez [PONS] Anglistin
Posty: 35
Dołączył(a): 01.12.2010 08:34:48
Lieber Gast,

danke für deinen Post und den Hinweis. Wir werden das überprüfen und gegebenenfalls ändern.

Danke für deine Mithilfe!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback