Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
21.11.2011 23:09:18

Avast behind!

 
przez Jenja
Hallo liebe Community!

Ich suche die Übersetzung zu "Avast behind". Es geht um ein Spiel à la "Schiffe versenken". Ich habe bereits herausgefunden, dass "Avast" in der Sprache der Piraten sowas wie "Halt, Stop" bedeutet. Könnte man dann "Avast behind" mit "Vorsicht hinter dir" übersetzen oder hat der Ausdruck eine andere Bedeutung?

Danke für eure Hilfe!
 
22.11.2011 14:15:18

Re: Avast behind!

 
przez [PONS] Ponsomime
Posty: 139
Dołączył(a): 07.10.2011 15:13:24
Hallo Jenja,

Ja, ich würde sagen, dass es auch ein Wortspiel ist .

“Avast behind” klingt wie “A vast behind” = ein riesengroßer Hintern :)

Ponsomime
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback