Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
19.08.2012 18:14:23

balls to the wall

 
przez Ulli H.
Hallo, in einem Buch steht der Satz "They threw insane parties every weekend, where it was always balls to the wall." Was heißt das?
 
19.08.2012 18:40:45

Re: balls to the wall

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Ulli H.,

ich verstehe das so:

sie veranstalteten jedes Wochenende ganz verrückte Parties, sie ließen es richtig krachen.


Zur Information noch folgender Link:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=balls+to+the+wall

Was sagen NES?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
20.08.2012 03:15:35

Re: balls to the wall

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey all,

I'd say folletto's answer is on the money.

Check out #18:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=balls%20to%20the%20wall&page=3

Cheers,
Yama
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback