Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
21.02.2012 18:37:45

bulk sea

 
przez Christian
Hallo

ich habe in einem Artikel das Wort bulk sea als Bezeichnung eines Teils des Meeres gelesen. In keinem Übersetzungsprogramm kann ich den Begriff finden.

Weiß einer was Bulk Sea bedeutet? Meine Vermutung wäre ja etwas in der Richtung wie offenes Meer.


Viele Grüße
Christian
 
21.02.2012 19:36:39

Re: bulk sea

 
przez Werner
http://www.sourisbythesea.com/

Hier eine Abbildung zu bulk sea glass!
Hilft das weiter?
 
22.02.2012 15:23:32

Re: bulk sea

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey all,

Unfortunately, Christian, I don't have an answer for you, but hopefully someone will come up with something soon.

By the way, Werner... Thanks for the info, but there is a difference between "bulk sea (surface temperature, for instance)" and "bulk (i.e., large quantities of) sea glass."

http://podaac.jpl.nasa.gov/dataset/NAVO-L2P-AVHRR18_G

Cheers,
Yama
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback