Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
04.07.2012 16:10:47

case the joint

 
przez JoJo
Hallo Englisch-Deutsch Forum,

wie übersetzt man "case the joint", hörte es in einem Fernsehkrimi

Danke im Voraus
JoJo
 
04.07.2012 16:40:18

Re: case the joint

 
przez ude
 
 
 
 
 
 
Posty: 19
Dołączył(a): 02.06.2012 06:28:29
"case the joint" heißt laut Urban Dictionary:
ein Haus oder ähnliches Objekt auskundschaften, um später einzubrechen.

Hier der vollständige Eintrag im Urban Dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=case%20the%20joint
 
06.07.2012 12:36:06

Re: case the joint

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey all,

We have that in our online dictionary as well. :)

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=case+the+joint&l=deen&in=&lf=de

Cheers,
Yama
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback