Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
30.05.2012 12:07:55

casing-ironing

 
przez Gość
concrete cleaning

casing-ironing

skelotons completion

plastering

wall construction buliding

sanitary articles

chainage

anti-seismic regulation

plasterboard

framework

paneled

decorating features
 
01.06.2012 16:10:00

Re: casing-ironing

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Dear Gast,

We would appreciate it if you or anyone else who posts to the forum takes the time to make a request rather than just type a bunch of words.

Thanks,
Yama
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback