Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
10.06.2011 21:43:40

celebrity gossip

 
przez Susis
Ich suche eine eingängige Übersetzung für den Begriff "celebrity gossip". Kann mir jemand helfen?
 
11.06.2011 13:04:57

Re: celebrity gossip

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Liebe Susis,

da kann man wohl nur versuchen aus den Einzelübersetzungen zu "celebrity" (= Stars, VIPs o.ä.) und "gossip" (= Klatsch, Tratsch) etwas zusammenzubasteln, also z.B. "Star-Klatsch" oder "VIP-Geflüster" oder ähnliches.
 
11.06.2011 13:30:24

Re: celebrity gossip

 
przez Sylvie
Man könnte es auch mit Promiklatsch übersetzen...
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback