Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.12.2014 16:15:43

Deutschland

 
przez test1020
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 01.12.2014 16:13:12
Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation

What's that in English?
 
02.12.2014 13:56:38

Re: Deutschland

 
przez Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Posty: 230
Dołączył(a): 20.10.2011 14:00:13
test1020 napisał(a):Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation

What's that in English?


The Holy Roman Empire of the German Nation ( lat. Sacrum Romanum Imperium Nationis Germanicae)
Note: This is not to be confused with Roman Empire, but was a multi-ethnic complex of territories in central Europe during the medieval and early modern periods until its dissolution in 1806.

http://www.dict.cc/?s=Heiliges+R%C3%B6misches+Reich+Deutscher+Nation

http://wiki-de.genealogy.net/Heiliges_R%C3%B6misches_Reich_Deutscher_Nation

Regards
Fishnchips
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback