Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.12.2012 13:45:22

drugget?

 
przez PM2
 
 
 
 
 
 
Posty: 42
Dołączył(a): 10.01.2012 19:43:54
Nikita sent the other man to the shed for some straw and to the barn for a drugget.

Danke im Voraus,

PM2
 
18.12.2012 17:48:18

Re: drugget?

 
przez Damien
Schau mal hier:

http://en.wikipedia.org/wiki/Drugget

Es scheint eine Art Webteppich zu sein
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback