Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
01.06.2012 10:28:59

Hiphoprisy

 
przez Katha
Hallo,

ich schreibe gerade eine Arbeit über US amerikanischen Rap und bin auf die "Band" The Disposable Heroes of Hiphoprisy gestoßen. Leider findet sich nirgends ein Hinweis darüber, was Hiphoprisy bedeuten könnte bzw. wovon der Bandname abgeleitet ist.

Habt ihr vielleicht eine Idee?

Beste Grüße,
Katha
 
01.06.2012 15:05:24

Re: Hiphoprisy

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Katha,

Es ist vielleicht eine Mischung von „Hypocrisy“ (Heuchelei) und „hip-hop“ (Hiphop).

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
01.06.2012 16:09:58

Re: Hiphoprisy

 
przez Katha
Hallo Fredbär,

vielen Dank für deine Antwort!

an ein Wortspiel mit "Hip Hop" habe ich auch schon gedacht. Aber wie "Hypocrisy" in Beziehung zur Band stehen soll, bleibt mir ein Rätsel...

viele Grüße
 
01.06.2012 16:21:58

Re: Hiphoprisy

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey Katha,

If you do a wee bit of research online, I imagine you should be able to find your answer(s).

Cheers,
Yama
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback