Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.12.2012 00:14:08

Honigmond

 
przez Referent
In verschiedenen Online-Dictionaries taucht "Honigmond" als Übersetzung von"honeymoon" auf. Was soll dieses deutsche Wort bedeuten?
 
18.12.2012 10:07:41

Re: Honigmond

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Referent,

It means Flitterwochen.

Honigmond is the literal translation of honeymoon (I think it’s sometimes used humorously).

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=flitterwochen&l=deen&in=&lf=de&kbd=&search_in=dictionary

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback