Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
18.04.2011 12:40:15

ich schnippe meine Finger

 
przez Simon
Hallo!
mit den Fingern schnippen heißt: to snap one´s fingers, so steht es im Wörterbuch. <- aber heißt das nich eig. mit seinen Fingern schnippen? Und was heißt dann " Ich schnippe mit meinen Fingern?
Vielen Dank im Vorraus!
 
18.04.2011 12:45:00

Re: ich schnippe meine Finger

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
to click one's fingers - mit den Fingern schnippen

I click/I am clicking my fingers


to snap one's fingers
I snap/Iam snapping my fingers

oder habe ich Deine Frage nicht verstanden?

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
18.04.2011 12:57:37

Re: ich schnippe meine Finger

 
przez Gość
Doch hast du
Vielen Dank!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback