Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.12.2012 09:12:38

learn in order

 
przez Gość
bei meinen hausaufgaben habe ich die kombinationen learn in order und educated (as childern) in order gefunden. Kann mir einer sagen, wie die deutsche Übersetzung davon lautet? Weil lernen in reihenfolge ergibt ja irgendwie keinen Sinn... Danke!
 
10.12.2012 02:52:33

Re: learn in order

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey Guest,

Perhaps someone can give you an answer to your question about learn in order and educated in order if you post the (entire) context. ;)

Cheers,
Yama
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback