Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
16.11.2011 16:43:55

out-of-sorts in German?

 
przez jufra
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 16.11.2011 16:39:34
Hello,
what is "out-of-sorts" in German? Does anybody know that?
thanx
 
16.11.2011 17:05:56

Re: out-of-sorts in German?

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi jufra,

out of sorts means:

nicht ganz auf dem Damm sein
nicht ganz auf dem Posten sein
nicht ganz auf der Höhe sein



Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback