Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
29.04.2012 23:55:40

prestidigitator

 
przez Gitti
Hallo,

und noch eine Frage: was ist ein "prestidigitator"?
Bei dem Spiel "Die Sims2" ist das ein Beruf, in der Karrieresparte "Entertainment".

Gruß
Gitti
 
30.04.2012 08:34:13

Re: prestidigitator

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Gitti,

ein prestidigitator ist ein Taschenspieler

... someone who performs magic tricks to amuse an audience, a sleight-of-hand artist, a magician


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
30.04.2012 10:47:09

Re: prestidigitator

 
przez Gitti
Hallo,

klasse, danke für die schnelle Antwort.
Und wie ich sehe hat sogar schon jemand ganz fix das Wort ins Wörterbuch übernommen. Das finde ich super!

Gruß
Gitti
 
30.04.2012 12:49:05

Re: prestidigitator

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hi Gitti,

Just to add that ‚prestidigitator‘ isn’t used very often (we’d usually say magician or conjuror/conjurer).

Origin described here; http://www.etymonline.com/index.php?ter ... idigitator

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback